SUBTITLES YOU HEAR
What I Offer
There are 2 kinds of translation the difference between them like the difference between lightning and a lightning bug.
Guess what you find your electric lightning in the translation field.
Forget machine transcription, human-verified transcripts are always the best and the real and professional not by headphone and keyboard, I reach my unmatched- quality
My triple – method is my transcription style.
WHAT I DO
If you are a subtitling client
If you are a subtitling client, your needs will be summarized in one phrase
“The right word, in the right place, at the right time”
That is my promise to all my clients in all projects.
I will go beyond your expectations.
- Precision: care about all details till post-delivery service.
- High quality: transcreation and best caption.
- Commitment: accurate delivery and dateline.
- Trust: I gain all my client trust to be permanent clients.
- Creativity: the most up-to-date tools and work systems with a high level of experience.